那段在哈萨克文编辑室工作的时光

阿曼泰

今天,突然接到哈萨克文编辑室巴克特主任的电话,他在电话中说,为庆祝民族出版社成立60周年,哈萨克文编辑室拟出版一本册子,希望我写一下自己在民族出版社工作的简要经历和担任哈萨克文编辑室主任期间的主要出版活动。放下电话,我陷入了沉思。

我21岁从部队复员后到民族出版社,一直到退休,在出版社工作了近32年。民族出版社和在京的其他出版社都大不相同,这里汇聚了20多个民族的优秀儿女,用蒙、藏、维、哈、朝、汉6种文字出版书刊。每个民族都有自己的文化特色,每个人都有自己的性格特点。我在这里工作,也在这里成长,有付出,更有收获。在这里,我有很多各民族的朋友,有的豪爽奔放,有的细腻谦和。个性虽迥异,待人皆真诚。因此,我虽然退休离开了这里的工作岗位,但每每提到民族出版社时,我都是满怀感恩之心。在此,借庆祝民族出版社成立60周年之际,向培养我、帮助我和支持我的历届出版社的领导、各部门的同事和朋友们表示真挚的感谢。

1980年,初到民族出版社时,我的工作是从哈萨克文编辑室开始的。当时的室领导是哈焕章(哈拜)先生、苏合拜先生和阿布拉什先生。这一年,安排给我的工作是室里的秘书,其实就是做些领发办公用具、整理图书资料等事务性的工作。工作虽琐碎不起眼,但我工作的非常快乐。我的三位室领导都是哈萨克文化翻译出版界了得的人物,无论做人做事,都使我受益匪浅。还有对我影响帮助很大的同事哈孜木别克·阿拉宾和卡哈尔曼·木汗两位师长,他们当时都已是哈萨克族著名诗人。令人悲痛的是他们二人都英年早逝,非常可惜。年轻些的同事中,青年诗人阿克木拜、翻译快手乌马尔汉,常以他们的才气和豪放率直的性格,使我敬佩。后来他们二人调新疆工作了。1982年,室里安排我到校对组工作,组长为张桂珍同志。一年后,又安排我到画报组工作,组长是阿哈甫同志。他们二人是我的顶头上司也是师傅,是引领我进入出版工作门槛的人。他们对待工作认真仔细的精神,至今令我感动。说到张桂珍同志,使我想起当时哈萨克文编辑室还有四位汉族同志,他们是史铸美、王景生、吴德义、张玉文同志。初识他们的时候,让我惊叹不已的是,他们的哈萨克语言文字是那么的娴熟,对工作是极其负责任。他们可都是土生土长的北京人,后天在大学里学的哈萨克语言文字。如果没有热爱和奉献精神,我想是很难达到的。他们给了我榜样的力量。1983年,我被调到总编室工作,后担任总编室选题组组长。1990年,我被调到出版部任副主任,后又兼任民族印刷厂副厂长一年(挂职),1992年,又兼任新成立的排版中心主任。1999年元月,我又调回哈萨克文编辑室担任主任。2003年,我被调到民族音像出版社任总编辑。

担任哈萨克文编辑室主任,我的心情很忐忑。一是怕自己水平所限,做不好工作,从而辜负领导和同志们的期望,也对不起广大哈萨克族读者;二是当时哈萨克文编辑室的状况,不是那么如人意,困难较多。但我幸运的是,在我担任哈萨克文编辑室主任的四年期间,始终得到了编辑室全体人员的拥护和帮助,始终得到了社领导和各部门的关怀和支持。我更加幸运的是,当时我得到了一大批哈萨克族知识分子的大力支持,其中包括诗人、作家、教授、学者以及热心的读者。当时仅仅直接参与我们重要图书编委会的就有:苏丹·张波拉托夫、贾合甫·米尔扎汗、艾克拜尔·米吉提、夏木斯·胡马尔、满苏尔·阿布力、巴合提汉·何德尔穆林、别克苏勒坦·凯赛、沙力·沙德瓦哈斯、巴拉潘·热巴托夫、阿山·阿布、捷俄斯汗·努斯甫,等等。当时策划编辑出版的重要套书、丛书有:《20世纪文库》(诗歌卷、小说卷、社会科学卷等)、《世界历史名人传略》(22本,哈汉对照)、《哈萨克历史名人丛书》(36本)、《半边天文库》(24本)、《乌玛尔哈孜·艾坦文集》(11卷)、《中国民间故事集成》(3卷)等。在这里,我真诚地向这些曾经支持过我的哈萨克族文化知识界的精英们表示敬意和感谢。

当时,在社领导的关怀下,哈萨克文编辑室还出版了一些有影响的汉文图书。如,出版了哈萨克斯坦著名作家穆合塔尔·阿乌佐夫的长篇小说《阿拜之路》(上下两卷),这部鸿篇巨著已在世界各地翻译成100多种文字出版。汉文版的译者是著名翻译家、中国社会科学院民族文学研究所研究员哈焕章(哈拜)先生。《阿拜之路》(汉文版)出版后,在我社多功能厅举办了出版座谈会。国家民族事务委员会周明甫副主任、国家新闻出版总署柳斌杰副署长出席座谈会并发言,哈萨克斯坦共和国驻华大使扎内别克·卡里布扎诺夫以及乌兹别克斯坦共和国、吉尔吉斯斯坦共和国、土库曼斯坦共和国、塔吉克斯坦共和国、白俄罗斯共和国、阿富汗伊斯兰共和国等国驻华大使和国内外嘉宾150多人出席了出版座谈会,《阿拜之路》作者的儿子、哈萨克斯坦著名学者、汉学家、哈萨克斯坦共和国第一任驻华大使穆拉提·阿乌佐夫专程来京出席出版座谈会并作精彩发言。这次《阿拜之路》(汉文版)出版座谈会成为了我社对外文化交流的一次盛会。由哈萨克文编辑室出版的《中国共产党关于民族问题的基本观点和政策》是一本非常重要的汉文图书。该书由国家民族事务委员会编写,中共中央政治局常委、全国政协主席李瑞环同志亲自作序。此外,还配合电视剧出版了《走向共和》(上中下)以及《晚清风云人物史话》(10本)等,这些汉文图书的出版,为我社带来了良好的社会效益和经济效益。提起这些汉文图书的出版,我情不自禁地想起我社主管汉文图书出版工作的副总编辑高建中同志。这些汉文图书的出版离不开高建中同志的关心、指导和帮助。高建中同志的离去,使我失去了一位良师益友。

我退休一年多了,离开哈萨克文编辑室主任的岗位也近10年了。但时常会遇到一些认识或不认识的人,如数家珍般地列举着在我担任哈萨克文编辑室主任期间出版过的一些图书。这时,我除了惊喜和欣慰外,更多的感受是作为一个出版工作者的责任。我真希望哈萨克文编辑室的青年编辑们能够体会到这份责任,我相信长江后浪推前浪,我期望以庆祝民族出版社成立60周年为契机,哈萨克文编辑室的各项工作更上一层楼。

 

前一篇:% »
后一篇:» %

地 址:北京市东城区和平里北街14号院

电 话:010-64211126

Copyright 2013 民族出版社