民族文化宫编的《中国各民族》画册汉文版出版,中、英、俄文对照本于年底出版。
由文化部和中央民委召开的《毛泽东选集》少数民族文字版翻译工作座谈会在京举行。
经中宣部批准《民族团结》和《民族研究》两个刊物合并,定名为《民族团结》。
根据文化部关于进行书刊质量检查的文件的精神和民委领导的指示,我社选择各种民族文字的书刊60多本进行检查。在“左”的思想指导下,书刊质量检查从当年7月初至12月,停止编译出版工作,专事“检查”,形成“运动”,错误地揭发、批判、斗争和处理了一批业务骨干、好同志,有的被调出,有的被遣送,仅逮捕法办者就有十多人。至1979年3月28日,国家民委发函平反。
中央民委同意以汉语拼音方案为基础的维吾尔、哈萨克新文字方案,作为试行方案,在完成准备工作的基础上,根据新疆正式推行后的情况和需要,我社将逐步把各类出版物改用新文字出版。1962年起《人民画报》和《民族画报》改用新文字出版。
我社翻译出版了现代优秀小说陶承的《我的一家》,周立波的《暴风骤雨》,方志敏的《狱中纪实》,陈昌奉的《跟随毛主席长征》,黄纲的《革命母亲夏娘娘》,马烽的《吕梁英雄传》,杜鹏程的《在和平的日子里》;翻译出版了近代名著鲁迅的《呐喊》、《彷徨》,茅盾的《子夜》,叶圣陶的《倪焕之》,巴金的《家》,老舍的《骆驼祥子》,曹禺的《雷雨》,以及古典名著《水浒》。编辑出版了优秀的民族文学作品《西藏歌谣》等。
《毛泽东选集》第1卷藏文版出版,至1965年8月,1—4卷出齐。
毛泽东主席为我社题签的《西藏自治区画集》出版。
文化部、教育部、中央民委主办,我社协助筹备的“全国少数民族出版工作会议”在北京召开。会议进一步明确了今后出版工作的方针及中央和地方民族出版社有关出书范围、分工等问题。
《毛泽东选集》第1卷哈萨克文版出版,至1965年9月,1—4卷出齐。
我社由国子监迁至安定门和平里北街14号。
从本月起,我社用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜5种文字翻译出版党中央机关刊物《红旗》杂志。
地 址:北京市东城区和平里北街14号院
电 话:010-64211126
Copyright 2013 民族出版社